[1] The term university is derived from the medieval Latin universitas, meaning a community or corporation of any kind.

[2] Some of the information for this section was collected by posting a request for information on electronic publishing to Internet bulletin boards.

[3] For instance, the editor of the International Perspectives section in the Communications of the ACM reports making extensive use of the Internet to review and referee articles.

[4] In July 1994, there were 741 mentioned in the list of current electronic journals maintained at gopher.cic.net.

[5] The Quarterly's reviewer database contains 1454 names; 87% of these are North Americans. Of the last 49 associate editors, 82% are North Americans. It was only in 1990, when it was felt that electronic mail and fax made rapid communication possible, that European associate editors were appointed.

[6] An airmail document to Singapore can take 1-2 weeks to arrive.

[7] The Quarterly has a reviewer database, but it is not available on the Internet.

[8] Early in 1994, a bulletin board was established for the Quarterly's editors. This is now used by the senior editor to seek an associate editor for a newly submitted paper. Associate editors 'bidding' for a paper are also invited to nominate potential reviewers. This is possibly the first stage of more effectively matching papers and reviewers.

[9] For a review of the current situation, see Thurmair, G. "Recent developments in machine translation," Computers and the Humanities (25:2-3), April-June 1991, pp. 115-128 and Byte, 18(1), 1993, which contains several articles on machine translation and a product overview.

To try an example of a English to Spanish machine translation, use anonymous FTP to get the files in the directory /ftp/pub/machine_translation at me.uta.edu. The directory contains a masters thesis and DOS programs.